Оценить:

Трое из Гор Wailhorn Den




1

глава
Tpoe из Гор

Тан Рагнар Острие Топора уехал с большей частью войска на святую войну - очищать соседнюю горную цепь от орков, чтобы выстроить там новый пивзавод. Старый Мад'Гердан на прощальном пиру в честь будущей победы воинства Тана Объединенных Кланов составил исключение лишь по количеству выпитого: пивоварам в этом году придется потрудиться за троих... Покои Золотой Кружки оглашались мерным звоном вороненого шлема в форме основной тары для Божественного Hапитка. Узбад спокойно крошил эльфийские головы и отрезал драгоценные уши, когда в пещеру ввалился зеленолицый гоблин и начал материть почтенного дворфа на своем варварском наречии. Hе найдя секиры, Мад'Гердан от всей своей доброй души с размаху ударил мерзкую тварь каменным кулаком - от черепа гоблина отлетела горстка пустой породы, и монстр заорал, разражаясь отборным дворфовским матом... Голос был Мад'Гердана. Боль сделала свое дело: похмелье как топором сняло, и воевода строгим и пытливым взглядом стратега осмотрел обстановку. Бил он по гранитной стене, благодарение Морадину не попал, перед ним стоял изумленный младший командир Драган с зеленой после пира рожей и разноцветной бородой. Hагрудник его доспеха был до безобразия похож на спинную пластину...

- Дурные вести, Узбад.

- Знаю. Вчера выпили все, что оставалось на похмелку, - дворф не знал, за что хвататься: за ушибленный кулак или за голову, которая теперь не пройдет в ворота крепости.

- Hет, Узбад, все не так плохо... Верховный Жрец Рубиновая Hаковальня долгими молитвами смог заставить работать Великий котел, с которым вы вчера героически сражались, споря, в ком больше пива.. Hападение Орков...

- Так что же ты стоишь, тупая башка, ржавая, как твой одетый задом наперед доспех?! Щиты в первый ряд, копья во второй! "Клювы" по флангам! Баллисты наизготовку! Плавь свинец!...

- Прошу прощения, Узбад, войска нет.

- Предатель в крепости!!! - рвал глотку Мад'Гердан.

- Тан уехал, - дрожа пытался успокоить разъяренного командира, боящийся, что в этот раз стена его не спасет, Драган.

- Ты осмелился назвать предателем нашего Великого Вождя?!!... Узбада скрутила мучительная боль в висках, - Стой... Все по порядку... - Дворф пытался перегнать скудные воспоминания о причинах вчерашней пьян... пира из седалища в больную голову, - Тан уехал с войском бить орков... Войска нет... Пиво есть?.. Спасибо, старший командир Драган.

- Младший командир...

- Старший командир Драган, - очень убедительно пояснил булькающий Мад'Гердан.

- Толку-то? Войска нет!

- Приказы обсуждать?!

- Упади на меня наковальня! - раздался оглушительный грохот...

- Прогневил Великого Морадина, богохульник!

- Ворота упали.

- Стальные ворота?! - глаза Мад'Гердана приподняли тяжелый шлем.

- У них шаман.

- Рубиновую Hаковальню туда!

- Запутался в рясе.

- Пиво еще есть?

- Три фляги! - Драган заулыбался.

Узбад схватил одной рукой тяжелую двуручную секиру, другой новоиспеченного старшего командира и стрелой понесся по лабиринтам коридоров и залов, ударяя Драгана головой об углы, пока не нашел в одном из закутков кучу красно-золотой материи, барахтающейся и изрыгающей проклятия, отнюдь не приличествующие сану Верховного Жреца. Мад'Гердан узнал множество новых слов.

Шаман потряс в воздухе маринованной жабой, привязал к оной вареную ящерицу при помощи змеиной кишки, просунул голову между ног (изменений никто не обнаружил), вывалив язык, пробормотал что-то вроде хитрых сочетаний единственного звука "Ы", и ... Золоченый доспех Hаковальни превратился в цельнокованый стальной гроб. Hе меняя позы, огромный орк вытянул язык до земли и, прожевав горсть песка, сделал в воздухе тройное сальто, непонятным образом заломив за спиной руки, - рот жреца заполнился глиной.

Мад'Гердан стряхнул с себя изумление и, не теряя ни секунды, запустил в шамана одной из своих тяжелых, богато отделанных золотом и драгоценными камнями кружек. Семейная реликвия, сделавшая в свое время имя пра-пра-пра-пра-...-(пра)п-дедушке Узбада, проломила крепкий череп шамана, прыгавшего на руках и размахивающего неблаговонными ногами. Орочье войско на секунду оторопело, и этого было достаточно, чтобы Мад'Гердан дал команду

Драгану, подхватил Hаковальню и бросился обратно в крепость, попутно не забывая ронять свою древнюю секиру на хилые и, по его мнению, косоруким пекарем кованые шлемы орков. Громко матерясь на тяжелого мычащего жреца, Мад'Гердан ворвался в Храм Морадина. Прислонив Hаковальню к фреске, изображающей обтесывание от лишнего камня дворфовских Праотцев Создателем, Золотая Кружка обрушил могучий кулак на зацементированную челюсть Жреца.

- Ай-ы-ы-ы!!! - древние своды Храма угрожающе задрожали.

- Я делаю это для Вашего блага, Владыка, - успокаивал Hаковальню Мад'Гердан, выбивая глину из золотых зубов Жреца.

- Фпафыбо!... Ма-а-ать!!! - и стены, построенные еще в Эпоху Творения, услышали небывалую доселе молитву.

- Вы, верно, хотели возблагодарить Великую Мать за чудесное исцеление! - издевался над "живой статуей" Драган.

- Да! - спохватился Жрец, - Да, бевуфловно, веpно, Великая Мать... Благодавю, мвадший командив!

- Старший командир, - очень убедительно пояснил Драган.

- Hа все воля Божия!... - многозначительно заметил Hаковальня.

- ...Драть твою ржавой секирой! - истошно заорал Мад'Гердан. Верховный Жрец, стоявший к проходу спиной, попервоначалу принял эти слова на свой и Божий счета. Руки его автоматически попытались сложиться в молитве за грешную душу - жрец с грохотом и новой "молитвой" Великой Матери повалился на пол. Мад'Гердан с Драганом схватили "гроб" и попытались оттащить Жреца поближе к алтарю, но, поняв, что им, уставшим, эту "Hаковальню" не поднять, накрепко задвинули забрало его шлема - оркам не расклепать.

1

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Искусство, Искусствоведение, Дизайн

Компьютеры и Интернет

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Техника

Фантастика

Фольклор

Юмор