Оценить:

Лесь (вариант перевода Аванта+) :: О книге Хмелевская Иоанна



Лесь, архитектор и художник, — личность весьма одаренная и небанальная, а потому «не написать о нем было просто невозможно», — вспоминает Иоанна Хмелевская. Уже после появления книги к Лесю пришел успех — он сделался известным художником. С книгой он никогда не расстается, повсюду возит ее с собой, почитая за счастливый талисман. Вариант перевода, начинающтйся со знаменитой фразы «Лесь Кубарек решил убить кадровичку».


Комментарии (1)

Сюжет прикольный, но перевод убивает
#1 - светлана - 10/09/2019 - 15:55
Имя
Комментарий
;-) :-) :-D :-( :-o :-O B-) :oops: :-[] :-P
»
This comment form is powered by GentleSource Comment Script. It can be included in PHP or HTML files and allows visitors to leave comments on the website.

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Искусство, Искусствоведение, Дизайн

Компьютеры и Интернет

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Техника

Фантастика

Фольклор

Юмор