Оценить:

Холоднее войны Камминг Чарльз




79

Том засмеялся. Теперь он уже жалел, что не ответил на звонок Рэйчел и не перезвонил ей сам (упертый дурак!), но старательно подавлял в себе это ощущение.

– Кузен, о котором мы очень беспокоимся. Райан Клекнер. В данный момент работает в Стамбуле. Он проведет в Лондоне пять дней и в один из них собирается устроить очень важную встречу, которую крайне хотел бы сохранить в тайне.

Хэролд кивнул. Том вернулся к двери и включил в офисе верхний свет. Хэролд подтвердил, что он вполне доволен оснащением двух номеров в отеле Rembrandt. Том еще раньше раздобыл имена женщин Клекнера из «Фейсбука» и попросил Хэролда поставить их квартиры на прослушку. Камеры там ему были не нужны. Ужин с друзьями из Джорджтауна был запланирован на среду, в ресторане Galvin на Бейкер-стрит. Они коротко обсудили, не стоит ли прицепить жучка под стол, но решили, что особого смысла в этом нет. Лучше уж ждать Клекнера в такси – подгадать время к его выходу.

– Но это больше работа Дэнни, так? – Мобрэй имел в виду Дэнни Олдрича, еще одного ветерана операции 2011 года. Дэнни должен был возглавить команду наружников в отсутствие Джавада Мохсина.

– Верно, – подтвердил Том. – В какой-то момент Клекнер попытается исчезнуть. – Они оба с удовольствием курили, распахнув настежь все окна. – Для того чтобы его вести, у нас будет всего семь человек. Максимум восемь. В идеале я бы хотел на него что-нибудь нацепить – жучка или маячок.

– Да, Амелия упоминала об этом.

– Да? – удивился Том.

Хэролд посмотрел на него так, словно Том его перебил. Вообще у Тома сложилось впечатление, что Мобрэй что-то скрывает. Он вспомнил свои разговоры с Амелией из Стамбула: неясное ощущение, будто несколько операций проводятся параллельно, а он знает лишь об одной. Что от него утаивают некую секретную информацию.

– Что ты имеешь в виду? – спросил он и затушил окурок.

Хэролд повернулся и вышел обратно в коридор. Вслед за ним Том пробрался в комнату, где Хэролд устанавливал мониторы камер наблюдения из отеля.

– Ну, вы знаете, – ответил Хэролд. Лица его Том не видел. – Обычные штуки. Последние достижения техники, все, что можно достать, чтобы поставить на объект свои глаза и уши.

– А что мы можем достать?

Хэролд, как будто оправившись от смущения, одарил Тома своей фирменной ухмылкой.

– Я работаю над этим, командир, – сказал он. – Работаю изо всех сил.

Глава 43

В Стамбуле, в аэропорту имени Ататюрка, Райан Клекнер взошел на борт самолета компании Turkish Airlines, рейс номер ТК1986, ровно в 17:30, во вторник 30 апреля. В пятнадцати рядах позади него Джавад Мохсин устроился у окна, засунул во внутренний карман пиджака свой пакистанский паспорт, надул специальную подушку для путешествий и провалился в сон. Через пять часов, учитывая задержку в воздухе, Мохсин издалека наблюдал, как Абакус предъявил свой дипломатический паспорт в терминале номер 3, избежав, таким образом, длинной, извивающейся, как змея, очереди, которая задержала бы его минимум минут на сорок пять. Мохсин позвонил второму сотруднику наружки, который уже ждал в отделении получения багажа, и подтвердил описание одежды Клекнера: белые кеды «Конверс», голубые джинсы, белая рубашка и черный свитер с V-образным вырезом горловины. Он не забыл описать и его чемодан – черный, пластиковый, на колесиках, с почти облупившейся наклейкой – эмблемой группы Rolling Stones (их знаменитые губы) на левом боку, а также кожаную сумку на ремне, с которой объект практически не расставался. Задержки с багажом у Абакуса не было, и потому он мог свободно передвигаться по зданию терминала уже минуты через три.

Второй сотрудник – вернее, сотрудница, в команде ее знали как Кэрол – подобрала Абакуса, когда он вошел в отделение получения багажа и позвонила на Редан-Плейс на увидела, как объект покупает в автомате на углу сим-карту.

– Какого оператора? – спросил Том. Он сидел в самой маленькой из шести комнат; именно ее он избрал своим личным кабинетом. Новая симка – это было вполне предсказуемо, однако обещало потенциальную головную боль для Эльзы и ЦПС.

– Трудно сказать. Вроде выглядит как Lebara.

– Он вставил ее в «блэкберри»?

– Пока нет. Ответ отрицательный.

Кэрол проводила Абакуса до автоматических дверей отделения таможни и передала третьему наружнику – Джезу, который стоял в толпе водителей такси в зале прибытия. На нем был дешевый черный костюм, а в руках он держал табличку, на которой зеленым маркером было написано «Керин О’Коннор». Незаметно опустив ее, Джез развернулся и последовал за Абакусом на расстоянии пяти метров, в то время как Кэрол прошла вперед и заняла стратегическую позицию на платформе «Хитроу Экспресс», на случай если Клекнер решит добираться до города поездом.

Однако Абакус выбрал кеб. Джез послал СМС с номером водителю автомобиля МИ-6, который болтался в районе перекрестка на Парквэй, откуда можно было выехать на М4. С Джезом где-то позади, водитель срисовал кеб Абакуса на светофоре метрах в трехстах от выезда на шоссе. Обе машины проводили объект в центр Лондона и удостоверились, что он высадился у входа в Rembrandt Hotel. Кэрол на «Хитроу Экспресс» вернулась на вокзал Пэддингтон, а оттуда направилась в ресторан в Найтсбридже, ожидая дальнейших инструкций от Тома. Джез припарковался позади отеля, надеясь, что, если повезет, ему удастся немного поспать. Второго водителя отозвали для другой работы. Джавад Мохсин отправился домой, к жене, которую он не видел уже больше шести недель.


Каждая подробность прибытия Клекнера на территорию Великобритании «в прямом эфире» передавалась на Редан-Плейс. Как только Абакус сел в кеб, Том позвонил Дэнни Олдричу, который находился в номере в Rembrandt Hotel. Хэролд подключил камеры наблюдения отеля к лэптопу Дэнни, так что он видел коридор возле номера Клекнера, а также холл, главный вход и два боковых. Если бы Клекнер зарегистрировался в отеле, а сам улизнул куда-то еще, Олдрич присоединился бы к команде наружного наблюдения. Если бы тот заказал еду в номер и отправился спать, большинству из них выпала бы возможность отправиться в кровать пораньше.

79

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Искусство, Искусствоведение, Дизайн

Компьютеры и Интернет

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Техника

Фантастика

Фольклор

Юмор