Оценить:

Хьюстон, 2030 Мак-Кай Майк




37

«Нет, не это. Как он шел.»

«Как?»

«Он был не на дороге. Шел по траве, рядом с кустами. И очень тихо. Я совсем не слышала шагов. Но, кроме этого, походка была нормальной, он не бежал, и ничего такого...»

Марк щелкнул по кнопке остановки записи: «Это почти все. Она его не очень-то разглядела. Среднего роста, примерно 5-9 . Хорошо сложен. Ее парень, Раджив, дал такое же описание - один в один. Это мог быть наш убийца, как ты полагаешь, Алекс?»

«В то время, мы предположили, что он мог проходить обучение в спец-войсках. Тихая походка и все прочее. Или, может быть, он просто очень умный. Понял, что его заметили, и пошел прочь. Тем не менее, смог сохранить самообладание, чтобы не побежать и даже не оставить следов. Знает возможности криминалистики, точно, как Алан говорил...»

После интервью с амер-индийскойпарочкой, Алан возлагал большие надежды на обнаружение следов. Погода была достаточно влажной, и у них был неплохой шанс заполучить отпечатки обуви вероятного убийцы. Эксперты огородили триста ярдов дороги, от того места, где пара увидела мужчину, и до ближайшего перекрестка, и провели три дня, документируя все, что они могли найти. Натали буквально жила и спала там в лесу. Вдвоем с Томом, они идентифицировали, сфотографировали и каталогизировали огромное количество индивидуальных отпечатков ног: более ста обутых и пару сотен босых, хотя около двух третей из последних были очевидно детскими. Большинство отпечатков обуви было оставлено дешевыми шлепанцами местного производства. Было на дороге пять или шесть отпечатков армейских ботинок, и даже один след, оставленный женскими туфельками на шпильках, но ничего, что могло быть оставлено парой теннисных туфель. Наконец, Алан приказал прекратить работы. В конце концов, они даже не были уверены, что человек в одежде цвета хаки и теннисных туфлях был «их» подозреваемым! Теперь, полученная от Джо Геллера информация заставляла Марка сомневаться, не отказались ли они от своих поисков слишком рано.

Глава 8

Марк вернулся домой после девяти, когда младшие дети были уже в постели. Дэйвид - старший курил свою трубку на крыльце, в то время как Майк, Уильям и Клэрис пили чай в гостиной. Мэри дома не было - она уехала проведать сестру в Бэйтоун. Поездка на велосипеде за двадцать с небольшим миль от Шелдонского водохранилища была нелегким путешествием, поэтому Мэри могла позволить себе такую поездку лишь пару раз в год. Кроме поддержания семейных уз, поездка имела и более прагматическую цель: Мэри хотела посетить рынок в Бэйтоун, на котором соль и морепродукты всегда были дешевле, чем в их собственном районе.

Клэрис поставила перед Марком тарелку с холодным ужином и вышла проверить почтовый ящик. Через несколько минут, она, улыбаясь, проковыляла обратно в комнату и помахала в воздухе средних размеров конвертом.

«Ну-ка угадайте, что у меня тут? Прямо из Пентагона! Наверное, документы на компенсацию для Билли?! Главное - вовремя! Мне рожать через два месяца - вот деньги пригодятся!»

Уильям повернулся на ее голос: «Ну, открывай скорей!» Он также выглядел довольным.

Клэрис осторожно разорвала конверт и вытащила оттуда три сколотые степлером страницы. «Тут только письмо,» - сказала она, с разочарованием заглянув в пустой конверт: «Больше ничего не прислали.»

«А что ты хотела, пупсик? Пачку денег? Почта наперекосяк работает, даже именной чек посылать опасно. Ну, давай читай,» - нетерпеливо ответил Уильям.

«Кому: Инженерные Войска США. Рядовой (PV2) Уильям М. Пендерграсс. Отставка с почестями,» - начала читать Клэрис.

«Дорогой Сэр, В соответствии с приказом, данным мне Заместителем Управления G-1 по Кадрам Армии США, мы рады сообщить Вам, что на Ваше заявление от 12 августа 2029 года, в отношении компенсации Вам за увечья, которые Вы понесли на действительной военной службе в составе Инженерных Войск США, получено положительное решение... Звучит здорово, правда?» - Клэрис была в восторге.

«...Положительное решение. В соответствии с выпиской из Вашей истории болезни, предоставленной нам из офиса Главного Медицинского Управления ВС США, увечья, понесенные Вами на военной службе, включают, двоеточие... Дальше, по номерам... Один. Ампутация правой верхней конечности на уровне плечевого сустава, с удовлетворительным излечением. Два. Ампутация левой верхней конечности на уровне верхней трети плеча, с удовлетворительным излечением. Три. Полное удаление правого глазного яблока, с удовлетворительным излечением... Нафига они это все перечисляют? Как будто ты сам не знаешь, что конкретно тебе отчекрыжили?»

«Так положено, пупсик. Это юридический документ, в конце концов,» - сказал Уильям. «Пожалуйста, читай дальше. Там сказано что-нибудь про налоги?»

«О налогах ничего еще не было. Читаю дальше,» - продолжала Клэрис. «Четыре. Проникающее осколочное ранение левого глазного яблока, с частичным удалением глазного яблока. Достигнуто удовлетворительное излечение, с остаточным зрением, не превышающим трех процентов... Дальше в скобках три процента цифрой. Забавно... Пять. Шестнадцать... В скобках опять: шестнадцать, как номер... осколочных ранений мягких тканей нижней части лица, шеи и груди, с удовлетворительным излечением... Ты мне никогда не говорил, что было так много, но я знала. Пересчитывала потихоньку, пока ты спал...»

«Как предусмотрено Инструкцией о порядке установления степени инвалидности, параграфы со второго по седьмой, одиннадцать, шестнадцать, семнадцать и двадцать семь... Что это за фигня?»

37

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Искусство, Искусствоведение, Дизайн

Компьютеры и Интернет

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Техника

Фантастика

Фольклор

Юмор