Оценить:

Ради тебя Чемберлен Диана




47

Глаза Лукаса болели от попыток рассмотреть машину. Никто не мог выжить в такой аварии, подумал он. Элисон, должно быть, слишком быстро ехала по этой узкой, извилистой дороге, или она могла просто наехать на лежащий на дороге камень. Ее машина слетела с дороги по кривой и приземлилась вверх дном, возможно раздавив всех внутри, убив их мгновенно, прежде чем вспыхнула пламенем. Он тихо помолился, чтобы именно так и было, чтобы Софи и другие два человека не страдали.

— Дай мне радио, — сказал он. — Я позвоню в полицию и сообщу о том, что мы нашли. Они смогут быть тут через час.

— У нас может не быть этого часа!

— Жаннин, посмотри на меня.

На этот раз он сильно схватил ее за запястье, и она повернулась к нему. Она плакала, не сдерживая себя, и паника в ее глазах, дрожание ее нижней губы разбили его сердце. Он вычеркнул все мысли о том, что Софи может быть там, в этой разбитой машине, ибо понимал, что иначе никто из них двоих не сможет действовать рационально.

— Теперь послушай меня, — сказал он. — Ты должна управлять вертолетом. Это сейчас главное. Ты не поможешь Софи, если тоже попадешь в аварию. Я позвоню в полицию. Сержанту Лумису, так?

Она кивнула.

— Затем мы найдем безопасное место, чтобы приземлиться, вернемся сюда и встретимся с полицией.

Жаннин опять уставилась вниз на машину, и он рукой отвернул ее лицо от окна.

— Как мы вернемся сюда? — спросила она.

— Мы придумаем как, — пообещал он.

В данный момент он просто хотел опять оказаться на твердой земле.

— Позвони сначала, — сказала она. — Позвони прямо сейчас.

— Хорошо.

Он набрал номер полиции округа Фэйрфакс, и через считанные секунды на линии был сержант Лумис.

— Это Лукас Трауэлл, — сказал он. — Я и Жаннин Донохью сейчас в вертолете над… — сверился он с картой, — над маленькой необозначенной дорогой, примерно в полторы мили от лагеря скаутов. Под нами опрокинутая машина. Кажется, она слетела с дороги и перевернулась. До нее трудно будет добраться.

Своим глубоким, успокаивающим голосом Лумис сказал, что предупредит шерифа в том районе. Жаннин может найти место, чтобы приземлиться, а затем кто-то из офиса шерифа заедет за ними, чтобы привезти их на место происшествия.

Прошло еще несколько минут, прежде чем им позвонили от лица местного шерифа. Он направил их на стоянку у церкви в паре миль от того места, где они находились, и Жаннин удалось мягко посадить вертолет. Она перестала плакать, и дрожь ее прекратилась.

Она пытается быть сильной, подумал Лукас, но он прекрасно знал, сколько боли и отчаяния скрывается за этим спокойным фасадом. Следующие несколько часов будут мучительными для нее, и ему хотелось, чтобы был какой-то способ избавить ее от душевной боли. Ему была знакома эта душевная боль и как она может впиваться в человека, пока не порвет его на куски.

Ему это слишком хорошо было знакомо.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ


— Я думаю, нужно было свернуть там, — сказала Паула.

Джо выехал на обочину дороги, чтобы приготовиться сделать полный разворот. Это был уже четвертый или пятый раз, когда Пауле приходилось корректировать его способность ориентироваться в этой поездке, но в ее голосе, тем не менее, всегда были терпение и забота, несмотря даже на то, что он раздраженно рявкал на нее парочку раз. Ему было интересно, направлял ли Лукас Жаннин. Рявкала ли она на него? Вероятно, нет. Жаннин даже при самых плохих обстоятельствах не была крикуном.

Он развернулся и вновь выехал на дорогу.

— Я думаю, это там.

Паула указала вперед, туда, где узкая дорога вела в заросли.

Он повернул на указанную дорогу, признав в ней ту, которую он исследовал днем раньше с Жаннин. Могли они проехать как раз мимо места происшествия?

Он взглянул на Паулу.

— Прости, если со мной было трудно последние пару часов, — извинился он.

— Джо, — протянула Паула руку и погладила его по плечу, — каким же еще ты мог быть в данный момент?

Он пошел сегодня в офис на несколько часов, думая, что немного поработает, прежде чем отправляться в Западную Виргинию, чтобы продолжить наземные поиски, но так и не смог сконцентрироваться. Он настроил маленький офисный телевизор на канал местных новостей, а телефон положил перед собой на стол, надеясь услышать звонок, который покончит с этим кошмаром. Но позвонила Жаннин и сообщила ему совсем не ту новость, которую он хотел услышать.

Он зашел в кабинет Паулы сказать ей, что прямо сейчас отправляется в Западную Виргинию, и она захотела поехать с ним. Он с облегчением вздохнул, услышав ее предложение; какой бы мучительной ни была эта поездка, она была бы еще хуже, если бы он был один.

Он ехал медленно, преодолевая изгиб за изгибом этой узкой дороги, и гравий отскакивал от колес. У любого, кто ехал по этой дороге слишком быстро, не оставалось ни единого шанса, подумал он.

— Может, машина, которую увидела Жаннин, от старой аварии, — сказал он Пауле.

— Может быть, — ответила Паула.

— Я даже не знаю, хочу ли я, чтобы это была «хонда», или нет, — сказал он. — Если это она, то… то, я полагаю, больше нет смысла ни на что надеяться. Жаннин сказала, что машина разбилась вдребезги и сгорела.

— Нам остается только подождать и увидеть, — сказала Паула.

Она посмотрела вниз, на быстро и небрежно записанные указания, которые лежали у нее на коленях.

— Я думаю, мы уже очень близко. Может, за следующим поворотом.

Они не видели до этого ни одной машины на этой плохо заасфальтированной дороге, но их чувство изолированности исчезло, как только они преодолели следующий изгиб. Под разными углами вдоль дороги были припаркованы две полицейские машины, машина «скорой помощи», пожарная машина и буксирный грузовик. Сердце Джо ушло в пятки, когда он подъезжал к преграде из оранжевых конусовидных знаков, расставленных поперек дороги.

47

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Искусство, Искусствоведение, Дизайн

Компьютеры и Интернет

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Техника

Фантастика

Фольклор

Юмор