Оценить:

Поезд смерти Бирн Роберт




67

Доктор рванулся вперед, схватил ее в охапку и приподнял над полом, бормоча сквозь стиснутые зубы:

– Я же просил вас успокоиться... – Он еще раз позвал санитара. На зов прибежал плотный мужчина в рубашке с короткими рукавами, но вместо того чтобы помочь доктору справиться с мятежницей, он взглянул на нее и спросил:

– Вы случайно не Карен Эллис?

– Да! Да! Я Карен Эллис! Скажите этому маньяку, чтобы он отпустил меня!

– Поставьте ее на пол, Даррел. Мисс Эллис, я Эрни Краули, я только что говорил по телефону с неким Джимом Иганом, который сказал, что вы знаете...

– Джим! Я должна поговорить с ним!

Если бы не помощь массивного Краули, который вел ее под руку, Карен, вероятно, не смогла бы идти, но сейчас, на ходу, в движении, она чувствовала, что с каждым шагом боль утихает. Пока они медленно двигались по коридору, Карен рассказала доктору все, что знала о газе. Кислород, очень много кислорода – вот лучшее противоядие.

– Мы даем кислород...

– Давайте больше!

Сидя за столом Краули и набирая номер телефона Джима, Карен вытягивала ноги и руки, шевелила плечами, крутила головой. Боль отступала, силы возвращались. Она знала, что поправится, и ободряюще улыбнулась доктору, который вызывал по коммутатору санитаров.

Сначала Карен услышала несколько щелчков. (Она надеялась, что Джим спит не настолько крепко, чтобы телефонный звонок не смог его разбудить.) Потом небольшая пауза и короткие гудки.

Номер был занят.

* * *

Опорожнив кишечник, Томми Тальбот почувствовал себя гораздо лучше. Секрет здоровья заключается в том, чтобы своевременно выводить из организма фекальные яды. Нельзя позволять им бродить в кишечнике, это вредно отражается на потенции, цвете лица и вообще на всем мироощущении мужчины. Для сохранения здоровья стоит немного дольше и немного чаще, чем остальные-люди, сидеть на толчке.

Он занял место машиниста и стал смотреть, как рельсы исчезают под колесами локомотива. Прямо из сердца полилась веселая песня:

– “В один прекрасный вечер ты встретила незнакомца...”

Томми огляделся вокруг. Пульт управления, дисплеи компьютеров... Он чувствовал себя летчиком реактивного самолета. Может быть, когда-нибудь он и в самом деле им станет, но пока что ему хочется быть машинистом локомотива, таким, как Джо Дори, который знал о своей профессии все, что можно знать.

– Сниму-ка я приспособление, которое Джо подвесил на рукоятку бдительности, – сказал себе Томми. – Хитро придумано. У этих старперов можно кое-чему поучиться. Где он, кстати? Сказал, что пойдет проверить прицепы, но прошло уже минут десять...

Томми выглянул в заднее окно кабины, но Джо как сквозь землю провалился. Томми начал беспокоиться. Наконец он не выдержал, схватил фонарик и спустился по лестнице на площадку. Дул сильный ветер, пришлось ухватиться за поручень, чтобы его не сдуло.

Он обследовал проход по обеим сторонам “Сабли” – старика не было и в помине. Томми поспешно прошел в конец локомотива – тот же результат. А что, если Джо свалился с поезда? Господи, нельзя даже думать об этом! В конце второго локомотива он остановился и направил луч фонаря вдоль третьего... Вот он где! В самом конце прохода! Джо стоял на коленях, без движения, глядя прямо перед собой широко открытыми глазами, он будто замер от страха.

– Джо! Джо! Что случилось? – Его слова заглушил рев двигателей и шум ветра. – Держитесь, Джо! Я иду... Я иду...

Глава 21

Вэйн Гэлвей, инспектор Горной Тихоокеанской железной дороги по отделению Рино, был само недоверие.

– Я не могу дать вам никакой информации о 7661-м, – сказал он. – Поезд идет в режиме “зеленая улица”.

– Тогда я кое-что расскажу о нем! – Джим не выдержал и сорвался на крик. – Он везет цистерны с нервно-паралитическим газом, который вытекает из поврежденных цистерн и распространяется по всей округе. Это почти наверняка.

Голос Гэлвея оставался спокойным.

– Как, вы сказали, ваше имя? Иган? Откуда вы звоните?

– Какая разница! Из дома в Сосалито. Проверьте ваши журналы, и вы увидите, что когда поезд выехал...

– Из дома в Сосалито, в середине ночи? Откуда вы знаете о том, что случилось?

– Как только 7661-й выехал со станции, там застрелили трех человек. В Траки, после того как прошел поезд, пятьдесят или шестьдесят человек были отравлены газом, сейчас они находятся в больнице. Вы не слышали об этом? Поезд нужно остановить хотя бы в целях предосторожности. Где он находится в данную минуту?

– Я уже сказал вам: поезд идет в особом режиме. Его можно остановить только в случае крайней необходимости.

– То, что отравлены спящие люди, а трое убито на платформе, – это не крайняя необходимость? Прикажите Спенсу связаться по радио с...

– У вас нет доказательств, что существует связь между...

– Какие вам еще нужны доказательства? Из вашего поезда вытекает газ! Передайте машинисту по радио, чтобы он остановился в каком-нибудь глухом месте и стоял, пока мы не узнаем, в чем дело. Не кладите трубку! Вы меня поняли?

Слышно было, как кто-то вполголоса советовался с кем-то, потом раздался покорный вздох Гэлвея.

– Хорошо, мы пошлем радиограмму машинисту и спросим, не заметил ли он чего-нибудь подозрительного.

– Спасибо и на этом. Буду ждать у телефона.

Когда Гэлвей снова взял трубку, его голос слегка дрожал. Он сообщил, что ни машинист Джо Дори, ни помощник машиниста Тальбот, ни проводник служебного вагона Бад Шивинг на запросы не отвечают.

– Кессон думает, что поезд проехал Сакраменто. Он пытается связаться с Сакраменто, но там тоже никто не отвечает.

67

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Искусство, Искусствоведение, Дизайн

Компьютеры и Интернет

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Техника

Фантастика

Фольклор

Юмор